L’OED su Twitter (Che carattere!)

tweetCo

Ecco a noi una serie di parole inglesi per le quali l’Oxford English Dictionary ha ora aggiunto il valore semantico cosiddetto “social”, ai significati di base già attestati.
Ci sono tweet (come sostantivo e come verbo), follow (verbo) e follower (sostantivo).

Del resto, questi valori social la lingua già li usava da tempo, come di fatto li “usava” l’OED, ad oggi account con 41.653 follower.

La disposizione verso i neologismi social non era nuova al gruppo dei lessicografi dell’OED, che nel marzo del 2011 avevano incluso gli acronimi OMG e LOL e persino il disegno del “cuore” (qui il nostro commento), con relativi effetti di “sdegno morale” nei confronti dell’anarchia linguistica imperante (e certamente con grande emozione per la fortunata coincidenza da parte della nascente ricerca “Scritture Brevi”, che nel febbraio appena precedente aveva organizzato il primo workshop).

Le new entries appena annunciate sono decisamente meno sconvolgenti: possiamo senz’altro accoglierle come “atti dovuti”.

Francesca Chiusaroli, Scritture Brevi
12 giugno 2013

Francesca Chiusaroli

About Francesca Chiusaroli

Sono nata a Recanati, dove vivo. Mi sono laureata a Macerata, dove oggi insegno linguistica. Tra allora e ora, altre sedi.

Lascia un commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.