without a dream in my heart pic.twitter.com/HgFVLevB9j
— Francesca Chiusaroli (@FChiusaroli) 31 Luglio 2015
Once in a blue moon, certo più “romantico” della sua traduzione in italiano.
Si capisce perché la versione letterale.
Francesca Chiusaroli, Scritture Brevi
31 luglio – 1 agosto 2015