Dovevuoiandaretu

E’ uscito l’e-book “Sul treno per Dovevuoiandaretu. Storie per ragazzi da mondi vicini e lontani”, frutto di un progetto cooperativo di European School of Translation e Dragomanni .

18 traduttori riuniti innanzi tutto per un’attività di laboratorio (intitolato Laboratorio di Autonomia) condotto da Daniele A. Gewurz (Dragomanni) sul tema della letteratura per l’infanzia.
Il risultato è una vivace collezione di opere per ragazzi di vario genere (racconti, brani da romanzi, ballate, poesie, saghe, un testo teatrale) di 23 autori (più e meno noti, classici e viventi) da 11 paesi e da varie lingue, inglese, tedesca, nederlandese, francese e spagnola.
Tutti racconti brevi.

Un incontro di lingue e di culture che si realizza in un prodotto collettivo importante. Del gruppo dei traduttori mi piace citare per tutti Silvia Pellacani (@SilviaP_), per la funzione di traduttrice e di coordinatrice, e poi perché è amica di #scritturebrevi.

Generosa la scelta di rendere l’e-book disponibile in forma gratuita (piattaforma UltimaBooks), con l’invito a fare una donazione a AGEOP Ricerca.

Allora che aspettiamo?
Intanto io sono già partita. 🙂

Francesca Chiusaroli, Scritture Brevi
16 luglio 2013

Sul treno per Dovevuoiandaretu.
treno

Francesca Chiusaroli

About Francesca Chiusaroli

Sono nata a Recanati, dove vivo. Mi sono laureata a Macerata, dove oggi insegno linguistica. Tra allora e ora, altre sedi.

One thought on “Dovevuoiandaretu

Lascia un commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.