Category Archives: Che carattere!

La ricerca della scrittura perfetta: il programma universalista da Wilkins a Emojitaliano

“La ricerca della scrittura perfetta: il programma universalista da Wilkins a Emojitaliano”. Martedi 9 aprile, all’Università di Siena, svolgerò una lezione nel ciclo dei seminari di semiotica di Giovanni Manetti: “I classici della Semiotica e…

“La pecora e i cavalli” in Emojitaliano

Versione in Emojitaliano della favola schleicheriana. Realizzata nell’ambito del corso di “Storia della traduzione” a.a. 2018-19, UniMC. Storia del testo e riferimenti bibliografici essenziali su Wikipedia. Follow

Tradurre Pinocchio tra lingue e linguaggi

Pinocchio alle sfide della traduzione. In occasione dello spettacolo di Lucia Ronchetti “Le avventure di Pinocchio”, organizzato dall’associazione Appassionata, ci incontreremo per parlare di traduzione. E di alfabeti, di note musicali, di geroglifici. Lunedì 11…

Conferenza di apertura della XVIII Ed. della Settimana della Lingua Italiana nel Mondo a Malta

Incontro di apertura nell’ambito della XVIII edizione della Settimana della Lingua Italiana nel Mondo che ha come tema “L’ITALIANO E LA RETE, LE RETI PER L’ITALIANO”. Malta, Istituto Italiano di Cultura “La Valletta” e Università…

Notte europea dei ricercatori 2018 a UniMC

Nell’ambito del programma dell’Università di Macerata per la Notte europea dei ricercatori 2018, Leggere Pinocchio in Emojitaliano: Laboratorio di traduzione in Emoji del Pinocchio di Collodi, progetto a cura di F. Chiusaroli, J. Monti, F.…

#UmanesimoFuturo #FuturaMacerata #PNSD

Nell’ambito di Umanesimo Futuro, la tappa maceratese di Futura Italia, iniziativa del MIUR – Piano Nazionale Scuola Digitale (PNSD), per la sezione Uniacademy, laboratorio dal titolo: “Strumenti per la traduzione in emoji: così nasce la…