Category Archives: Il libro delle firme
Branded content. Un libro di Chiara Landi
Il Polo Museale del Lazio, diretto da Edith Gabrielli, presenta al Museo Hendrik C. Andersen, diretto da Maria Giuseppina Di Monte, il libro Branded content. Studi, casi, esempi nel contesto italiano, di Chiara Landi per…
#WorldEmojiDay con #EmojitalianoQUIZ
Il #WorldEmojiDay? #Emojitaliano c’è! Appuntamento a domani #17luglio. Giocate con noi con #emojitalianoQUIZ, il quiz di @emojitalianobot #pinocchiocorre #scritturebrevi 🏃♂️😍 📆 pic.twitter.com/62nGZABZsR — Francesca Chiusaroli (@FChiusaroli) July 16, 2019 #emojitalianoQUIZ, il quiz più colorato dell’estate.…
Scritture Brevi a @CasaLettori
La #linguistica su #Twitter? Yes, we can, grazie alla community di #scritturebrevi❣️#scritturebrevi, #emojitaliano e #SBLab19 su @Robinson_Rep, #tweetintervista realizzata da @CasaLettori 🏃♂️😍 https://t.co/CZVLIKbqce — Francesca Chiusaroli (@FChiusaroli) May 14, 2019 #scritturebrevi, #Emojitaliano, #SBLab19 nella TweetIntervista…
#SBLab19
#ff #SBLab19: è qui la festa! 🎉 — Francesca Chiusaroli (@FChiusaroli) April 26, 2019 #SBLab19: la nuova edizione del Laboratorio di Scritture Brevi: il blog in aula. Seguitelo! Seguiteci! Con un Momento dedicato a #seidiSBLab.…
La ricerca della scrittura perfetta: il programma universalista da Wilkins a Emojitaliano
“La ricerca della scrittura perfetta: il programma universalista da Wilkins a Emojitaliano”. Martedi 9 aprile, all’Università di Siena, svolgerò una lezione nel ciclo dei seminari di semiotica di Giovanni Manetti: “I classici della Semiotica e…
“La pecora e i cavalli” in Emojitaliano
Versione in Emojitaliano della favola schleicheriana. Realizzata nell’ambito del corso di “Storia della traduzione” a.a. 2018-19, UniMC. Storia del testo e riferimenti bibliografici essenziali su Wikipedia. Follow
Tradurre Pinocchio tra lingue e linguaggi
Pinocchio alle sfide della traduzione. In occasione dello spettacolo di Lucia Ronchetti “Le avventure di Pinocchio”, organizzato dall’associazione Appassionata, ci incontreremo per parlare di traduzione. E di alfabeti, di note musicali, di geroglifici. Lunedì 11…
Ça twitte! 140 manières de le dire
Ça twitte! 140 manières de le dire è un contest di scrittura creativa in lingua francese, bandito dall’Università di Siena stranieri, organizzato per la cura di Ornella Tajani, Jonathan Merlo ed Elisabeth Willemaers, aperto a…